Trials, Tribulations and no Translation

Benjamin Hunter n’est plus, ou plutôt vous ne verrez plus dans vos dossiers juridiques ce nom maladroitement traduit. En effet, Capcom a confirmé que Miles Edgeworth : Ace Attorney Investigations ne serait pas traduit de l’anglais. Je précise d’ores et déjà que je m’en balance : j’ai fait le jeu en jap, car tout est mieux en version originale.

La raison invoquée serait une ‘absence de soutien de la part des distributeurs’, ceci voulant probablement dire que Micromania et GAME entendent commercialiser le titre dans l’anonymat le plus complet et dans des quantités qui frisent celles d’un RPG 360… Ces entreprises avancent les faibles ventes des derniers opus et ‘un marché DS mal orienté’. Le spécialiste que je suis repère immédiatement la périphrase pour ‘marché orienté casual’. En d’autres termes : ‘on va pas se fouler pour un jeu réservé a quelques timbrés alors que Mario Kart DS se vend encore par wagons’.

Il n’y a donc pas lieu pour Capcom d’allonger un budget déjà tendu par les pertes de Resident Evil : Darkside Chronicles sur Wii. L’éditeur essaie en quelque sorte de se poser en victime de distributeurs aux dents longues, mais on se souvient que Tales of Vesperia 360 avait bien été traduit malgré une distribution minimale. Capcom fait donc preuve d’une mauvaise foi exemplaire au milieu de larmes de crocodile. Heureusement que Nintendo fait la promo de Monster Hunter 3, parce que sinon il serait probablement sorti en jap…

Cela en dit long sur la casualisation déjà avancée de l’industrie : si l’on en vient a remettre en cause une série remarquée (et remarquable) comme Phoenix Wright pour des questions de rentabilité, alors dans 5 à 10 ans nous sauteront tous de plate-forme en plate-forme comme des débiles dans New Super Mario Bros Wii2 Revenge Plus. Il faut ajouter qu’Ubisoft a récemment revu à la baisse les quantités distribuées de Red Steel 2 sur Wii, chiffre qui passe de 1 000 000 à 500 000 unités. Ce sera déjà un sacré miracle s’il vendent tout ca…

Bref, pensez à vous procurer un dico de kanjis et une méthode de grammaire japonaise si vous voulez jouer à un hypothétique sixième épisode de la série.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s